Сохатый писал(а)::yes: Завтра наберите после 16-00. Пока по плану выдвинуться 9-30 - 9-40
Хорошо, перезвоню!!
Сохатый писал(а)::yes: Завтра наберите после 16-00. Пока по плану выдвинуться 9-30 - 9-40
Farcop писал(а):С мангалом вроде определились .
Самовар тоже обесчали привезти .
Мяско с шампурами и водичку с чаем-сахарком берите с собой .
И спички !
Вот некоторые слова и выражения, принятые в языке стиляг и затем частично распространившиеся за его пределы:
Бродвей (или Брод) — как правило, центральная улица города, служившая для стиляг местом встреч. В Москве «Бродвеем» была улица Горького (ныне: Тверская). В Ленинграде (сейчас: Санкт-Петербург) — Невский проспект. «Бродвей» был у стиляг в каждом городе.
Чувак — проверенный, в теме, «свой» человек.
Чувиха (чува, чувырла) — девушка-стиляга.
Хилять, прошвырнуться — ходить, прогуливаться.
Кинуть брэк — пройтись с целью «людей посмотреть — себя показать». Наприм., «кинуть брэк по Броду».
Чуча — песня «Chattanooga Choo Choo» («Поезд на Чаттанугу»). Звучит в «стильном» кинофильме «Серенада солнечной долины».
Совпаршив (искажённое от «СовПошив») — отечественные изделия лёгкой промышленности.
Динамо (динамо-машина) — такси.
Шузы (шузня) (англ. shoes — обувь) — ботинки стиляг, зачастую на высокой подошве. Приобретались у фарцовщиков, либо заказывались у обувных мастеров, которые наращивали на подошву толстый слой резины. Другое название ботинок на высокой подошве — «манная каша».
Хата — квартира.
Бараться (от идиш באַרען барэн — совершать половой акт) — вступать в сексуальный контакт[7].
Баруха (боруха) — девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями.
Фазер (от англ. father) — отец.
Лукать (от англ. look) — смотреть.
Жлоб — представитель «серой массы».
Дринкать (от англ. drink — пить) — выпивать.
Джакеток (от англ. jacket) — куртка, пиджак.
Манюшки (от англ. money) — деньги.
Олдовый (англ. old) — старый.
Батон — обычная девушка, участвующая в вечеринке. Наприм., румяный батон.![]()
![]()
![]()
Соксы (от англ. socks) — чулки, носки. Зачастую, носки были ярких расцветок.
Стилять (от англ. style — стиль) — танцевать «стилем», имитируя «импортные» или придумывая свои фигуры.
Таёк (от англ. tie) — галстук.
ТРузера, (траузера, траузерса) (от англ. trousers) — брюки.
ТрузераТренчкот (от англ. trenchcoat — шинель) — плащ.
Туса (тусовка, тусовать; от англ. to sit — садиться) — посиделки, сборище.[источник не указан 231 день]
Хэток (от англ. hat — шляпа) — головной убор.
Штатники (от «Соединённые Штаты») — одно из самоназваний стиляг; с конца 50-х — молодые люди, стремившиеся копировать реальные западные моды, резко отличавшиеся от прежних «стиляжных» представлений.
На большой — отличный, отличная и т. д., от словосочетания «на большой палец [вверх]», то есть «во!» — например, «квартирка на большой»
Эxo писал(а):Есть красная краска....
Карел писал(а):Скиньте, как найти утреннее место сбора, что в навигаторе забить.
Dobermann писал(а):Ориентир - ублюдочное сооружение, стоящее у причала.
Карел писал(а):Скиньте, как найти утреннее место сбора, что в навигаторе забить.
:dev_glaza: Юрик,как ссыль с нави воткнул???научишь
![]()
...
Шайтаныч писал(а)::dev_glaza: Юрик,как ссыль с нави воткнул???научишь
![]()
...
Сам учись, не маленький уже. Скоро песок посыпется на дорожку.![]()
![]()
Вернуться в Ближайшие ежегодные встречи. Обсуждение
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0